{"id":97,"date":"2023-04-03T19:31:10","date_gmt":"2023-04-03T17:31:10","guid":{"rendered":"https:\/\/consolatozurigo.esteri.it\/?page_id=97"},"modified":"2025-09-11T13:33:31","modified_gmt":"2025-09-11T20:33:31","slug":"traduzione-e-legalizzazione-dei-documenti","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/conssanfrancisco.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-straniero\/traduzione-e-legalizzazione-dei-documenti\/","title":{"rendered":"Traduzione e legalizzazione dei documenti"},"content":{"rendered":"<p>Gli atti redatti in lingue diverse dall\u2019italiano devono essere tradotti per poter essere utilizzati in Italia.<\/p>\n<p>Il Consolato Italiano NON offre un servizio di traduzione.<\/p>\n<p>Il Consolato Italiano rilascia solo la certificazione di conformit\u00e0 della traduzione per le traduzioni dall\u2019Inglese all\u2019Italiano e viceversa.<\/p>\n<p>Per un servizio di traduzione \u00e8 possibile contattare uno dei traduttori professionisti presenti su questa lista: <a href=\"https:\/\/conssanfrancisco.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/altri-servizi\/interpreti-e-traduttori\/\"><strong>Lista traduttori<\/strong><\/a><\/p>\n<p>La traduzione deve essere completa (ogni parola presente nell\u2019originale deve essere tradotta) e corretta (usare l&#8217;appropriata terminologia legale quando necessario).<\/p>\n<p>Le apostille non richiedono la traduzione.<\/p>\n<p>I documenti possono essere tradotti da chiunque, purch\u00e9:<\/p>\n<ul>\n<li>il documento sia tradotto completamente e nella sua interezza e stampato su foglio verticale a facciata singola (NO landscape view or double side print)<\/li>\n<li>il documento sia tradotto in Italiano corretto e con i termini legali appropriati<\/li>\n<li>la traduzione venga certificata come corretta dal Consolato<\/li>\n<\/ul>\n<p>Per la certificazione della traduzione si prega di inviare al Consolato per posta ordinaria:<\/p>\n<ol>\n<li><strong>Il documento originale<\/strong> (no fotocopie o scans).<\/li>\n<li><strong>La traduzione completa e corretta<\/strong> (stampata su facciata singola).<\/li>\n<li><strong>Un money order per pagare la tariffa amministrativa<\/strong> (se residente fuori dagli USA si accetta un assegno circolare in U.S. dollars incassabile presso qualsiasi banca negli U.S.A.).<\/li>\n<li><strong>Una busta USPS Priority\/Express pre-affrancata e pre-indirizzata con l\u2019indirizzo presso cui si vuole ricevere la traduzione certificata<\/strong> (se residenti fuori dagli USA si deve organizzare autonomamente ritiro e spedizione dal Consolato tramite FedEx o DHL).<\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/conssanfrancisco.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/MODULO-RICHIESTA-CERTIFICAZIONE-DI-TRADUZIONE.pdf\"><strong>Il modulo di richiesta compilato<\/strong><\/a><strong>.<\/strong><\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Indirizzo a cui spedire la richiesta:<\/p>\n<p>Consolato Generale d\u2019Italia \u2013 Ufficio Notarile<\/p>\n<p>2590 Webster St.<\/p>\n<p>San Francisco, CA 94115<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>La tariffa amministrativa aggiornata pu\u00f2 essere consultata sul sito del Consolato Italiano (dall\u2019Inglese all\u2019Italiano art. 72A; dall\u2019Italiano all\u2019Inglese art. 72C). L\u2019ammontare della tariffa si intende per ciascuna pagina del documento originale (quindi se il documento originale \u00e8 una pagina fronte-retro e la traduzione occupa due pagine si paga la tariffa per una pagina).<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/conssanfrancisco.esteri.it\/consolato_sanfrancisco\/it\/i_servizi\/tariffe\">https:\/\/conssanfrancisco.esteri.it\/consolato_sanfrancisco\/it\/i_servizi\/tariffe<\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>I tempi per ricevere la traduzione certificata sono di circa una \/ due settimane, ma possono variare in base al numero dei documenti per cui si richiede la traduzione certificata.<\/p>\n<p>Non si pu\u00f2 procedere all\u2019autentica della traduzione di titoli di studio o di qualifiche professionali. Tali documenti dovranno essere valutati secondo la normativa riguardante le dichiarazioni di valore dei titoli di studio\/qualifiche professionali.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>TRADUZIONI DI DOCUMENTI AI FINI DELLA RICHIESTA DELLA CITTADINANZA ITALIANA<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>NOTA BENE: L\u2019Ufficio di Cittadinanza del Consolato Italiano si occupa delle certificazioni delle traduzioni per tutti i richiedenti che hanno fatto domanda di cittadinanza presso il nostro Consolato di San Francisco, e in questo caso <u>il costo della certificazione \u00e8 gratuito<\/u> perch\u00e9 gi\u00e0 incluso nel pagamento della tassa richiesta per questa procedura.<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong>Se la richiesta di cittadinanza Italiana \u00e8 stata depositata in Italia, il Consolato Italiano competente in base alla provenienza dei documenti, si limiter\u00e0 a confermare la correttezza di questi ultimi via email, ma le certificazioni delle traduzioni devono essere fatte in Italia da un traduttore giurato presso un Tribunale.<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Gli atti redatti in lingue diverse dall\u2019italiano devono essere tradotti per poter essere utilizzati in Italia. Il Consolato Italiano NON offre un servizio di traduzione. Il Consolato Italiano rilascia solo la certificazione di conformit\u00e0 della traduzione per le traduzioni dall\u2019Inglese all\u2019Italiano e viceversa. Per un servizio di traduzione \u00e8 possibile contattare uno dei traduttori professionisti [&hellip;]","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":62,"menu_order":4,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-97","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/conssanfrancisco.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/97","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/conssanfrancisco.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/conssanfrancisco.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conssanfrancisco.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conssanfrancisco.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=97"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/conssanfrancisco.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/97\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5779,"href":"https:\/\/conssanfrancisco.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/97\/revisions\/5779"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/conssanfrancisco.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/62"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/conssanfrancisco.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=97"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}